Revision: 10 de junio de
2001
¿Por qué
hago esto? Pues ¿por qué
no? tal vez no tenga nada mejor que hacer, esto es importante, un día
empecé a pensar como podría mejorar el castellano para que
no fuera tan "difícil" no tener faltas de ortografía,
para que fuera más fácil crear software de voz, para mil
cosas, porque mucha gente empieza a utilizar k en vez de qu y cosas así
en la red y la verdad es que tiene sentido que lo hagan, el objetivo de
una lengua es el de comunicarse, y cuanta más información
se transmita en menos tiempo más eficiente será ese lenguaje
y la utilizacion del canal de voz XD, respetando en mi caso un mínimo
tamaño que corresponda al letra-grafía, aunque se podrían
crear signos que fueran dos o más letras grafias, (q para decir
que p.ej.) , pero yo prefiero respetar el tamaño actual de las palabras,
y asi q la transcripción grafia sonido sea la misma, no es la mejor
compresion pero tiene sus ventajas.
¿Por qué
elegí el castellano?: Porque además de
ser mi lengua natal, es una lengua muy extendida, y que además es
del modo signo-sonido , es decir que normalmente a cada signo que forma
una palabra le corresponde un sonido. Es una lengua idea para su uso en
computadores que precisaran hablar, incluso ya tiene definidas unas reglas
de acentuación de las que carecen otras lenguas, por ej el inglés.
¿tu utilizarías
tu "neocastellano"?: La verdad es que ni siquiera
sé si yo sería capaz de utilizar esto que estoy inventando,
pero una cosa es segura, es más fácil y más simple
que el castellano normal, a la vez que práctico. Con saber como
suena una palabra sabrás como se escribe.
¿me estás
empezando a odiar? XD: Si te estás empezando
a poner nervioso, si crees que no es mas que una tonteria, que ni se me
ocurra, etc etc etc, no sigas leyendo, yo no voy a ir a tu casa a decirte
que hables asi, me da absolutamente igual que algun dia el casteyano se
modifique o no, es solo una idea de muchas que tengo que me ha apetecido
compartir con la gente y si no te gusta no la leas.
Objetivos: Remodelar el castellano
para que sea una lengua nueva, más científica, quitando o
arreglando las cosas que por motivos solamente científicos no sean
necesarias.
Para ello me he impuesto
unos límites:
Un sonido una grafía.
El abecedario actual:
A B C CH D E F G H I J K
L LL M N Ñ O P Q R RR S T U V W X Y Z
Un posible nuevo abecedario:
A - se sigue utilizando
B - se sigue utilizando,
desaparecerá la v, ya que no es necesaria, y obliga a aprender dos
grafías para un mismo sonido.
C - se sigue usando, pero
su sonido siempre es el de ceniza. El sonido depende del pais en donde
se usa pero como lo estamos haciendo de una manera científica será
solo el sonido que se usa en el castellano estandar en España. Pronto
pondré un sonido para escucharlo.
(CH) - La che deberá
utilizar una sola grafía por lo que no se si existirá alguna
grafía en algún idioma que represente a este sonido para
utilizarla en vez de inventar una nueva. La ch es una sonido luego una
grafia no dos.
D - se sigue utilizando
E - se sigue utilizando
F - se sigue utilizando
G - se sigue utilizando
pero sólo con el sonido de gato, "ga ge gi go gu" y no "ga gue gui
go gu"
H - se elimina... es una
letra innecesaria. Tal vez se podría respetar en palabras que deban
ser diferenciadas, aunque ya existen muchas palabras que aun escribiéndose
igual tienen distintos significados.
I - Representa el sonido
i de "idea" y el de "y" que dejaría de existir. En vez de "pan y
miel" sería "pan i miel", esto no tiene nada de revolucionario,
pues ya se utilizó a principios de siglo con la lengua catalana.
J - se sigue utilizando
pero sólo con el sonido de Jose. ja je ji jo ju (como diría
moriarti)
K- se sigue utilizando pero
solo para el sonido de kiosko ka ke ki ko ku "kiero komer cerdo"
L - se sigue utilizando
para decir "libro" o "letra"
Y(ll) - Es un sonido por
lo que habría que utilizar otra grafía, porque no la y griega.
yave yodo "esto está yeno", suenan igual misma grafía.
M - Mantenemos. mano mantekilla
N - Nada nadie
Ñ - Sigue utilizándose,
los amantes de la ñ deben de estar contentos, porque la ñ
es una letra autóctona del castellano y que además de ser
un sonido, ñoño, comprime dos letras que usan otras lenguas
como el catalán "Espanya", o el inglés, "canyon".
O - Se mantiene. Objeto
P - Pulsa para kontinuar
Q - Desaparece...
por no ser necesario tenemos la k.
R - Se usa pero solo cuando
sean palabras de una sola R, "cartera" "cortijo"
RR - La verdad es que se
podría buscar una grafía nueva para esta letra pero los que
pusieron hace tiempo lo de las 2 RR lo hicieron con mucha gracia, porque
es una R que continua RR "carro", lo que no se si a principio de palabra
que suene RR deberia ponerse RR o seguir las normas actuales de una sola
R.
S - Sebiya , Serbiyeta (que
raras veo a estas palabras utilizando el nuevo abecedario)
T - Tabla, taladro
U - Unibersal, unidad
V - Desaparece
W - La verdad es que no
se si debería desaparecer o no... porque cuando dices Whisky , parece
que dices guiski o algo así... no se si se podría considerar
una sola grafia o una compuesta...
X - Aunque podría
desaparecer , "Xilofono", podría decirse perfectamente "silofono"
pero hay palabras como éxtasis que no se pronuncian "'estasis" si
no que suenan "cs".
Y - puede representar el
sonido de yodo o yave...
Z - Desaparece
por ser igual que la C..o tal vez podríamos hacer desaparecer la
C y que se usara la z, pero bueno por convenio utilizaré la C y
no la Z en vez de "zapatilla" -> "capatiya" .
DESAPARICIÓN DE
LA LETRA H: La letra h no tiene ningún
sentido en un castellano actual. Según ha evolucionado la lengua
desde el latín y el romance ha tenido funciones sonoras, pero hoy
por hoy su única función es la de recordar que existieron.
No obstante hay gente que pronuncia la h intercalada como una especie de
pausa o continuación de vocal, alcohol -> "alcool" pero casi todo
el mundo dice "alcol", este es otro de los puntos que no tengo claros,
supongo que un buen lingüista sabría decirme si se debe pronunciar
"alcool" o "alcol", y segun como sea se escribiría alcol o alcool.
DESAPARICIÓN DE
LAS DIÉRESIS: No son necesarias, ya que
las palabras como pingüino , se escribirán como suenan, pinguino,
y las que se escriben sin pronunciar la u intercalada, guisante -> gisante.
LA ACENTUACIÓN: La acentuación en
el castellano es algo muy interesante. Ya que sabes siguiendo unas normas
, como se pronuncia una palabra escrita en todo momento. Algo de lo que
carecen lenguas tan importantes como el inglés. En principio creo
que en neocasteyano puede perfectamente seguir las normas de acentuación
actuales. Se podría pensar que se debería acentuar todas
las sílabas que fuesen "fuertes", pero la verdad es que como está
hecho el castellano la acentuación no es necesaria en más
del 60 o 70 % de las palabras con lo que economizamos tiempo de escritura.
También se mantiene la acentuación para diferenciar palabras
unas de otras.
SIGNOS DE ADMIRACIÓN
E INTERROGACIÓN: Otra cosa que hay que mantener
creo yo, porque a diferencia de otros idiomas, el castellano indica comienzo
y fin de una oración exclamativa o interrogativa, cosa que ayuda
a su buena pronunciación tonal. No obstante de una forma coloquial
se puede utilizar solo la admiración o interrogación final
con el fin de economizar tiempo de escritura, sobre todo en frases cortas...
nooo!!!! qué?