SOBRE CHIAPAS
José Saramago


    Cada mañana, cuando nos despertamos, podemos preguntarnos qué nuevo horror nos habrá deparado, no el mundo, que ése, pobre de él, es sólo víctima paciente, sino nuestros semejantes, los hombres. Y cada día nuestro temor se ve cumplido, porque el ser humano, que inventó las leyes para organizarse la vida, inventó también, en el mismo momento o incluso antes, la perversidad para utilizar esas leyes en beneficio propio y sobre todo, en contra de los demás. El hombre, mi semejante, nuestro semejante, patentó la crueldad como fórmula de uso exclusivo en el Planeta y desde la perversión de la crueldad ha organizado una filosofía, un pensamiento, una ideología, en definitiva, un sistema de dominio y de control que ha abocado al mundo a esta situación enferma en que hoy se encuentra.

    Fuimos a México, a Chiapas, al centro del dolor y al corazón de nuestro pasado, al único lugar donde el conocimiento podía producirse. Fuimos a Chiapas y nos vimos reflejados en las miradas de los niños sobrevivientes de las matanzas de la historia, en los ojos negros de los niños mutilados, en la paciencia incomprensible de los ancianos que nos observaban, quizá queriendo comprender también ellos. Viendo a los indios chiapanecos descubrimos nuevos rostros de la lógica del poder, tan igual siempre, tan inmutable a lo largo del tiempo, de las generaciones y de los usos políticos.

    Estubimos en Chiapas. Vimos las casas de los indios, los campamentos de desplazados, los asentamientos provisionales y los considerados definitivos. Conocimos sus propuestas para el futuro, que para ellos siempre será imperfecto, y que están reflejados en los Acuerdos de San Andrés que el gobierno suscribió y ahora no quiere respetar. Vimos al ejército mexicano con uniformes de campaña y equipado para iniciar una guerra. Vimos a los compañeros y compañeras internacionalistas asistiendo a niños desnutridos y a mujeres jóvenes que han perdido su dentadura y el cuerpo se les ha resquebrajado como se desquebraja el barro seco que sostiene sus pobres casas. Vimos la pobreza, la humillación, el dolor, pero también vimos la dignidad en las palabras del guerrillero que nos describía por qué decidió rebelarse y secundar el llamamiento del Ejército Zapatista de Liberación Nacional, último y quizás único recurso para frenar el lento genocidio que vienen padeciendo los indios de México y del resto de América.

    Porque los indios de Chiapas no son los únicos humillados y vencidos del mundo: en los cinco continentes se repiten cada día situaciones de vejación y crimen contra grupos, etnias, pueblos, en definitiva, contra los pobres de los pobres, contra lo que el sisitema imperante, el capitalismo autoritario que rige el mundo, considera inútil para sus objetivos y por lo tanto, descartable, saldo, material de derribo susceptible de eliminación sin pagar por ello. Sin que los auténticos responsables paguen por ello, como una y otra vez estamos viendo.

    Sin embargo, en Chiapas se ha dicho basta. Los indios se han organizado para combatir y negociar. En torno al subcomandante Marcos, han plantado cara al gobierno y han dado una lección de dignidad al mundo, y esto no es retórica. La decisión firme de vivir otra vida la percibimos en los hombres y las mujeres con las que hablamos, en la firmeza y en la rotundidad de gestos y palabras, en la nueva concepción que de ellos mismos tienen. Los indios han asumido para ellos el proyecto de Zapata, es decir la bandera de "Tierra y libertad" que Zapata esgrimió. Y seguirán combatiendo al gobierno, al latifundio, al capital, a la concepción de la historia que los considera superfluos, especie a extinguir.

    Fuimos a Chiapas. Recogimos impresiones, conocimiento, emociones. Compartimos el dolor y las lágrimas. Como otros que fueron antes y los que irán en el futuro. Sabemos que tenemos la obligación de contar lo que vimos, decir los nombres de los niños, de los cooperantes, de las personas que se hicieron indias para poder sentir como los indios y así comprender mejor. Vinimos cargados de nombres, Jerónimo, Pedro, María, Ulises, Samuel, Maracos, Rafael, Ramona, Rosario, Carlos, nombres castellanos para una gente antigua y contemporánea.

    Chiapas no es una noticia en un periódico, ni la ración cotidiana de horror. Chiapas es un lugar de dignidad, un foco de rebelión en un mundo patéticamente adormecido. Debemos seguir viajando a Chiapas y hablando de Chiapas. Ellos nos lo piden. Dicen en un cartel que se encuentra a la salida del campo de refugiados de Polhó: " Cuando el último os hayáis ido, ¿qué va a ser de nosotros?".

    Ellos no saben que cuando se ha estado en Chiapas, ya no se sale jamás.
    Por eso hoy estamos todos en Chiapas.

© José Saramago 1998



Version en inglés para El Baúl por:
"Adara O'Callaghan" <tuayasoa@lleida.org>
Gracias.

Each morning, when we awoke, we can ask what new horror will have
deparado to us, not the world, that that one, poor of him, is only
patient victim, but our resemblances, the men.  And every day our fear
is fulfilled, because the human being, who invented the laws to
organize the life, also invented, at the same moment or even before,
the perversidad to use those laws in own benefit mainly and, against
the others.  The man, my resemblance, our resemblance, patented the
cruelty as formula of exclusive use in the Planet and from the
perversion of the cruelty has organized a philosophy, a thought, an
ideology, really, a control and dominion system that has led the world
to this ill situation in which today it is.

We went to Mexico, Chiapas, the center of the pain and the heart our
past, to the only place where the knowledge could take place.  We went
to Chiapas and we were ourselves reflected in the glances of the
surviving children of the slaughters of history, in the black eyes of
the mutilated children, in the incomprehensible patience of the old
ones that they observed to us, perhaps wanting to also
include/understand they.  Seeing the chiapanecos Indians we discovered
new faces of the logic of the power, so equal always, so immutable
throughout the time, of the generations and the political uses.

We were in Chiapas.  We saw the houses of the Indians, the campings of
displaced, the temporary fire positions and the definitive considered
ones.  We knew its proposals for the future, that always stop they
will be imperfect, and who are reflected in the Agreements of San
Andrés who the government subscribed and now do not want to respect.
  We saw the army Mexican with uniforms of campaign and equipped to
initiate a war.  We saw the companions and internacionalist companions
attending undernourished children and to young women who are lost its
set of teeth and the body has cracked them like desquebraja the dry
mud that maintains its poor houses.  We saw the poverty, the
humiliation, the pain, but also we saw the dignity in the words of the
guerrilla whom it described to us why it decided to rebel themselves
and to secundar the call of the Army Zapatista de National
Liberación, last and only resource to perhaps restrain the slow
genocide that comes suffering the Indians from Mexico and the rest of
America.

Because the Indians of Chiapas are not the only ones humiliated and
won of the world:  in the five continents situations of humiliation
and crime against groups are repeated every day, ethnic groups, towns,
really, against the poor men of the poor men, against which sisitema
prevailing, the authoritarian Capitalism that governs the world,
considers useless for its objectives and therefore, dismissable,
balance, material of susceptible demolition of elimination without
paying for that reason.  Without the authentic people in charge pay
for that reason, as time and time again we are seeing.

Nevertheless, in Chiapas it has been said is enough.  The Indians have
organized themselves to fight and to negotiate.  Around the
subcommander Marks, they have planted expensive the government and
have given a dignity lesson to the world, and this is not rhetorical.
  The firm decision to live another life we perceived in the men and
the women with whom we spoke, in the firmness and the rotundidad of
gestures and words, in the new conception that of they themselves they
have.  The Indians have assumed for them the project of Zapata, is to
say to the flag of " Earth and freedom " that Zapata used.  And they
will continue fighting the government, to the large estate, the
capital, the conception of the history that considers them
superfluous, species to extinguish.

We went to Chiapas.  We gathered printings, knowledge, emotions.  We
shared the pain and the tears.  Like that they were before and those
that will go in the future.  We know that we have the obligation to
count what we saw, to say the names of the children, the cooperators,
the people who were made Indians to be able to feel like the Indians
and thus to include/understand better.  We came loaded from Castilian
names, Hieronymite, Pedro, Maria, Ulises, Samuel, Marcos, Rafael,
Ramona, Rosary, Carlos, names for old and contemporary people.

Chiapas is not the news in a newspaper, nor the daily ration of
horror.  Chiapas is a dignity place, a center of rebellion in a world
pathetically induced sleep.  We must continue traveling Chiapas and
speaking of Chiapas.  They us request it.  They say in a poster that
is when coming out of the field of refugees of Polhó:  " When the
last one you have gone away, what is going to be of us ".

They do not know that when is had been in Chiapas, no longer she
leaves never.  For that reason today we are all in Chiapas.


Este texto fue pronunciado por José Saramago en el "Día Internacional de solidaridad con Chiapas" 

Para más información sobre Chiapas no olvides visitar esta página:


volver al indice sobre chiapas | volver al índice de textos | volver al índice general


Selección del Baúl
http://www.melodiasmoviles.com/elbaul
http://www.geocities.com/SoHo/Square/8859/
MaikelNight maikelnight@bigfoot.com
yandros2@geocities.com
elbaul@thepentagon.com
Copyright © 23/octubre/1998 MaikelNight
Última revisión 13 de marzo de 1999
14 de enero del 2000.